logo de Formación de Profesores ELE  
El portal de formación para profesores de español como lengua extranjera
Intranet de ids
Usuario:
Contraseña:
Banner 460x80 de escuelas y universidades que apoyan nuestro trabajo diario

ids destacados



Instituto Hemingway

Didáctica de EL2 a inmigrantes (P537-09)



Dirección
C/libreros,23
28801 Alcalá de Henares

Pertenece a los centros de: Instituto Cervantes

Contactar por
Tel: +34 91 885 61 32/98
Mail: infocfp@cervantes.es

Página web
http://cfp.cervantes.es/



[Más información]
Inicio de la formación: 17/8/2009
Duración: 30
Derechos de inscripción: 180 €
Descripción:

 


Baeza (Jaén), del 17 al 21 de agosto de 2009


Directores: Aurelio Ríos Rojas y Guadalupe Ruiz Fajardo


NIVEL FORMATIVO


Nivel A


Los cursos de nivel A están dirigidos a profesores que se encuentran en el primer estadio de desarrollo de su competencia docente. En lo que respecta a su experiencia profesional, esta no supera las 300 horas y, en cuanto a su formación especializada, es inferior a 30 horas.


DESCRIPCIÓN DEL CURSO


Este curso está orientado a proporcionar herramientas y conocimientos básicos para la actuación de profesores de español como segunda lengua a inmigrantes en diferentes contextos: adultos, adolescentes y niños (ONGs, centros privados, centros de acogida, contextos escolares, etc.). Está dirigido, por tanto, a personas que quieran adquirir estas bases o que, teniendo ya una base práctica en didáctica de lenguas extranjeras, quieran adecuar su actuación a las necesidades de este tipo de alumnos.


El contenido de los talleres es muy variado. Se tratan desde cuestiones relativas a la enseñanza de español como: la alfabetización, la enseñanza de la lengua a través de contenidos o los materiales didácticos para inmigrantes; hasta cuestiones relativas al mundo social dentro de y en torno al aula, la competencia cultural, el tratamiento del multilingüismo, la mediación intercultural y la imagen que proyectan los medios de comunicación social del inmigrante.


ÁMBITOS FORMATIVOS


Competencia comunicativa y actividades comunicativas de la lengua.


Enfoques en la enseñanza y aprendizaje de lenguas.


Recursos y dinámicas de aula.


Contextos de enseñanza y aprendizaje.


OBJETIVOS



  • Especializarse en la docencia a inmigrantes y en la atención a situaciones de choque cultural y problemas de integración.
  • Enfrentarse a problemas específicos como son la alfabetización, la enseñanza a adultos o la integración de niños y adolescentes en el sistema educativo.
  • Analizar los materiales didácticos para inmigrantes desde la perspectiva de la didáctica del español en general.
  • Familiarizarse con una variedad de actividades para el aula.
  • Tomar conciencia de la importancia de incorporar la reflexión sobre la acción docente en el proceso formativo.

CONTENIDOS Y PROFESORES



  • Competencia comunicativa intercultural y diversidad cultural: el aula de español para inmigrantes.

Aurelio Ríos Rojas (profesor de español segunda lengua a inmigrantes y autor de monografías sobre el tema).



  • Cuestiones específicas de la enseñanza del español a adultos inmigrantes. La alfabetización.

Mónica Molina Domínguez (profesora de inmigrantes adultos y autora de monografías sobre el tema).



  • Cuestiones específicas de la enseñanza de español en contextos escolares.

Diego Ojeda Álvarez (profesor y formador de profesores de alumnado inmigrante en contexto escolar).



  • Los materiales didácticos y los manuales creados para alumnado inmigrante.

Guadalupe Ruiz Fajardo (ha sido profesora de adolescentes y adultos inmigrantes en secundaria y es autora de materiales didácticos).



  • El contexto social: la figura del mediador intercultural.

Genisa Prat San Román (ha participado en diversos proyectos de mediación, entre otros, para el Ayuntamiento de Barcelona).



  • Multilingüismo en las aulas: procedimientos de inclusión y de exclusión.

Luisa Martín Rojo (Universidad Autónoma de Madrid, directora de un grupo de investigación y autora de varias monografías al respecto).



  • Imágenes del inmigrante.

Domingo Sánchez Mesa (Universidad Carlos III de Madrid, es teórico de la comunicación y autor de monografías sobre el tema).


BREVE CV DE LOS PROFESORES


Aurelio Ríos Rojas


Trabajó, de 1988 a 1990, como profesor de ELE y encargado de la difusión del español en el Departamento de Relaciones Culturales y científicas del Ministerio de Asuntos Exteriores, de donde pasó a ser profesor del Instituto Cervantes hasta 1996. Desde entonces ha sido profesor de ELE y formador en el Centro de Lenguas Modernas de la Universidad de Granada y coordinador académico en la UIMP. Ha participado como formador en diversas instituciones públicas y privadas. Sus líneas de investigación son la cultura e interculturalidad en el aula ELE y la didáctica del español para inmigrantes.


Mónica Molina


Es licenciada en Filología Hispánica en la Universidad de Girona y doctorando en el programa de Didáctica de la Lengua y de la Literatura de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB). Ha sido profesora para diversas instituciones que imparten español y catalán a adultos inmigrantes en Girona y en Camerún. Ha participado en proyectos como: el Plan Local de Formación del Ayuntamiento de Salt (Gerona) para la formación de facilitadores de clases de conversación; o un proyecto de investigación del Departamento de Didáctica de la Lengua y de la Literatura de la UAB, sobre el aprendizaje de segundas lenguas por parte de los alumnos de origen inmigrante en primaria y secundaria. Actualmente es miembro de la Asociación para la investigación y acción comunitaria. Sus líneas de investigación son la alfabetización y la enseñanza de la competencia comunicativa.


Diego Ojeda Álvarez


Es catedrático de Enseñanza Secundaria de inglés . En 2000 obtuvo el certificado O.C.R. (Oxford–Cambridge–Royal Society of Arts) de profesor de ELE y organizó, junto con el Ayuntamiento y el Centro del Profesorado de Motril, las Primeras Jornadas de E/LE de dicha localidad. Ha sido asesor de Educación Intercultural en la Delegación Provincial de Educación de Almería. Desde ese puesto, ha colaborado con los Centros del Profesorado de la provincia en el diseño y organización de actividades de formación para el profesorado que atiende a alumnado inmigrante tanto en las Aulas Temporales de Adaptación Lingüística (ATAL) como en las aulas ordinarias. Asimismo ha trabajado como profesor de ATAL en centros de educación secundaria de Motril (Granada). En la actualidad está destinado en el Centro del Profesorado de Motril.


Guadalupe Ruiz Fajardo


Es profesora de didáctica de las lenguas en la Universidad de Columbia (Nueva York), y dirige los programas de lenguas de español y portugués de esa universidad. Es autora de materiales didácticos: Abanico (Difusión, 1995) y El Ventilador (Difusión, 2006). Ha sido también profesora de español lengua materna en diversos centros de Enseñanza Secundaria y de adultos de la comunidad andaluza; así como profesora de ELE en el Centro de Lenguas Modernas de la Universidad de Granada y en otras universidades americanas y europeas.


Genisa Prat San Román


Es pedagoga social licenciada en Ciencias de la Educación por la Universidad Autónoma de Barcelona. Hizo su postgrado en Educación Social en la Universidad de Barcelona. Ha coordinado y participado en numerosos proyectos de inmigración y mediación intercultural para la Unión Europea, la Generalitat de Catalunya y el Ayuntamiento de Barcelona. También ha participado en la elaboración de un currículum de formación de mediadores interculturales, así como en la formación de estos. Es miembro de la Fundación Desenvolupament Comunitari y de la Red ACOGE.


Luisa Martín Rojo


Es profesora del Departamento de Lingüística General de la Universidad Autónoma de Madrid. Desde la sociolingüística, los estudios de comunicación y el análisis crítico del discurso, estudia los procesos de exclusión social que se realizan a través de las políticas lingüísticas, la regulación social de la comunicación y la transmisión persuasiva de ideologías racistas, sexistas, y asimiladoras. Entre las investigaciones que ha dirigido destacan: ¿Asimilar o Integrar?: dilemas ante el multilingüismo en las aulas y Análisis sociopragmático de la comunicación intercultural en educación: hacia la integración en las aulas.


Domingo Sánchez Mesa


Es doctor en Filología Hispánica y catedrático de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada del Departamento de Humanidades de la Universidad Carlos III de Madrid. Una de sus líneas de investigación ha sido el Comparatismo entre las artes plásticas, el cine y la literatura. Desde esa perspectiva ha investigado cómo se presenta la imagen de la inmigración y del inmigrante en los medios de comunicación social y cómo esa imagen elabora la percepción de la población de acogida y, en consecuencia, su filtro afectivo. Fue durante cinco años director de los Cursos para Extranjeros de la Universidad Internacional Menéndez Pelayo y coordinador de Redes de Enseñanza a Distancia de la Universidad de Granada.


METODOLOGÍA


El profesor responsable del taller entregará el material de trabajo y guiará a los participantes en la consecución de las tareas propuestas. La participación e implicación del alumno será, por tanto, un componente fundamental de las sesiones. Habrá tareas de grupos pequeños de muy diversa índole dependiendo de cada taller, pero en general se trata de actividades destinadas a poner en práctica los contenidos tratados.


EVALUACIÓN


Se evaluará el aprovechamiento del curso mediante un examen que constará de una única pregunta para desarrollar en unas 500 palabras sobre un tema o un caso práctico que se habrá tratado durante el curso, se podrán consultar los materiales del curso. Se llevará a cabo durante una hora después de la última sesión.


Una vez supere la evaluación, el alumno recibirá un certificado de aprovechamiento.


BIBLIOGRAFÍA PARA LA PREPARACIÓN DEL CURSO


VV. AA., Manifiesto de Santander: la enseñanza de segundas lenguas a inmigrantes, disponible en http://www.ugr.es/~ftsaez/mani.pdf


ORGANIZACIÓN DEL CURSO


Departamento de Formación de Profesores del Instituto Cervantes y Universidad Autónoma de Andalucía


LUGAR DE CELEBRACIÓN


Universidad Internacional de Andalucía, Sede de Baeza
Palacio de Jabalquinto


Plaza de Santa Cruz s/n.


23440 - Baeza (Jaén)
Tel.: (+34) 953 74 27 75


HORARIO


De lunes a jueves de 9.30 h a 14 h y de 17 h a 19 h y viernes de 9.30 h a 14 h


DURACIÓN


30 horas


CONVALIDACIÓN DE CRÉDITOS


Este curso es convalidable por 3 créditos de libre elección de la Universidad Internacional de Andalucía.


MATRÍCULA


El importe de la matrícula es de 180 euros.


El precio incluye: la asistencia a las clases, el material facilitado durante el curso, la evaluación y la expedición de un certificado acreditativo, de asistencia o de aprovechamiento, según el caso, firmado por el Instituto Cervantes y la institución.


El número máximo de alumnos matriculados será 40.


Los interesados pueden informarse sobre el proceso de inscripción en:


Universidad Internacional de Andalucía


Palacio de Jabalquinto.


Plaza de Santa Cruz s/n.


23440- Baeza, Jaén


Tel.: (+34) 953 74 27 75


Fax: (+34) 953 74 29 75


Correo electrónico: Baeza@unia.es


Página electrónica: http://www.unia.es/component/option,com_hotproperty/task,view/id,289/Itemid,445/


ACREDITACIÓN


La asistencia a los cursos será obligatoria y las ausencias, independientemente de la causa, no podrán superar el 15% de la duración total del curso. Solo aquellos participantes que cumplan este requisito y que realicen las tareas de evaluación del curso recibirán un certificado de aprovechamiento expedido conjuntamente por el Instituto Cervantes y por la institución coorganizadora.



© Elenet.org Todos los derechos reservados

| Contactar con Elenet.org |Sobre este sitio|Plano del sitioResumen de prensa

ISSN: 1772-9955